Lowongan Kerja Jakarta di PT Green Wind Culture Posisi Translation Project Operator Minimal SMA SMK

19/05/2025
Rp2000000 - Rp3000000 / month

Job Description

Lowongan Kerja: Translation Project Operator (Penutur Bahasa Korea)

Dalam era digital saat ini, di mana batas-batas geografis semakin kabur dan kebutuhan akan konten lintas bahasa semakin tinggi, peran perusahaan lokalisasi menjadi sangat vital. Salah satu pelaku utama dalam industri ini adalah PT Green Wind Culture, sebuah perusahaan yang berbasis di Indonesia dan merupakan anak perusahaan dari Voithru Co., Ltd, perusahaan global yang memiliki spesialisasi dalam jasa lokalisasi konten webtoon dan multimedia dari Korea ke berbagai bahasa internasional.

PT Green Wind Culture hadir sebagai representasi lokal dari ekosistem Voithru, yang membawa semangat dan profesionalisme tinggi dalam menjembatani karya kreatif Korea dengan pembaca dari seluruh dunia. Dengan tim yang terdiri dari profesional linguistik, project manager, serta tenaga ahli lokalisasi berpengalaman, PT Green Wind Culture telah dipercaya oleh berbagai raksasa industri hiburan Korea dan global.

Bidang Keahlian dan Layanan

Perusahaan ini memiliki fokus utama dalam proyek-proyek penerjemahan dan lokalisasi, terutama untuk:

  • Webtoon: Konten komik digital Korea yang kini tengah merajai pasar hiburan visual global.

  • Video: Konten audiovisual yang mencakup program televisi, dokumenter, variety show, hingga video promosi dari brand ternama.

Adapun beberapa pasangan bahasa yang ditangani dalam proyek-proyek PT Green Wind Culture, antara lain:

  • Dari Bahasa Korea ke: Jepang, Inggris, Spanyol, Prancis, Mandarin, Thailand

  • Dari Bahasa Mandarin ke: Jepang, Inggris

  • Dari Bahasa Jepang ke: Korea, Inggris

  • Dari Bahasa Inggris ke: Spanyol

Untuk proyek audiovisual, perusahaan menangani lokalisasi dari:

  • Bahasa Korea ke: Inggris, Jepang, Mandarin, Indonesia, Spanyol, Thailand, Rusia

  • Bahasa Inggris ke: Korea

  • Bahasa Jepang ke: Korea

Klien-klien Ternama

Kualitas kerja PT Green Wind Culture telah dipercaya oleh berbagai nama besar dalam industri hiburan dan media, seperti:

  • Kakao Piccoma

  • Kakao Webtoon

  • NHN

  • D&C Webtoon

  • Kenaz

  • Bilibili Comics

  • RIDI

  • Kuaikan Comics

  • Yuewen

  • C&C Revolution

  • Ecomix

  • Flitto

  • MStoryHub

  • Naver

  • NCK

  • ONO

  • The Ant

Sementara untuk proyek video, klien mereka termasuk:

  • KBS Studio K

  • JTBC

  • Starship Entertainment

  • JYP Entertainment

  • Grid Entertainment

  • Brave Entertainment

  • Attrakt Entertainment

  • S2 Entertainment

  • Harper’s Bazaar Korea

  • dan masih banyak lagi.

Dengan daftar klien yang luas dan terus berkembang, PT Green Wind Culture terus mencari individu berkualitas untuk bergabung dalam tim mereka. Saat ini, perusahaan membuka peluang karier untuk posisi strategis: Translation Project Operator (Penutur Bahasa Korea).


Tentang Posisi: Translation Project Operator (Korean Speaker)

Sebagai Translation Project Operator, Anda akan memegang peranan penting dalam mengelola proyek-proyek penerjemahan yang melibatkan berbagai pihak lintas negara, mulai dari klien hingga tim penerjemah internal. Posisi ini tidak hanya menuntut kemampuan bahasa Korea yang mumpuni, tetapi juga keterampilan organisasi, komunikasi, dan manajemen proyek yang baik.

Posisi ini sangat cocok bagi individu yang memiliki latar belakang dalam linguistik, penerjemahan, atau manajemen proyek, serta memiliki minat tinggi terhadap konten-konten budaya Korea, terutama webtoon dan video hiburan Korea.


Deskripsi Pekerjaan: Tugas dan Tanggung Jawab Utama

Berikut adalah penjabaran lebih rinci mengenai tanggung jawab yang akan Anda emban sebagai Translation Project Operator:

1. Menjalin dan Memelihara Komunikasi antara Klien, Tim Internal, dan Penerjemah

  • Anda akan bertindak sebagai penghubung utama antara pihak klien (baik dari Korea maupun luar negeri) dengan tim internal serta penerjemah eksternal.

  • Menjaga komunikasi yang terbuka dan jelas menjadi kunci utama keberhasilan proyek.

  • Menyampaikan kebutuhan klien dengan akurat kepada tim penerjemah.

2. Mengatur dan Menginformasikan Jadwal Proyek Penerjemahan

  • Bertanggung jawab atas perencanaan dan penjadwalan proyek penerjemahan.

  • Memberikan informasi terkini kepada semua pihak terkait mengenai tenggat waktu, perubahan jadwal, dan status proyek.

  • Mengelola timeline yang ketat dan memastikan seluruh pihak mematuhinya.

3. Melakukan Operasional Proyek

  • Melakukan pendaftaran tugas penerjemahan dalam sistem internal.

  • Memantau dan memastikan bahwa setiap proyek berjalan sesuai rencana dari awal hingga selesai.

  • Menyerahkan hasil akhir proyek kepada klien sesuai standar kualitas dan waktu yang disepakati.

4. Melakukan Penolakan Tugas Jika Diperlukan

  • Dalam beberapa kasus, Anda akan diminta untuk menolak tugas-tugas tertentu atas dasar pertimbangan teknis, beban kerja, atau ketidaksesuaian konten.

  • Proses ini harus dilakukan secara profesional dan dikomunikasikan dengan baik kepada klien dan tim internal.

5. Mengelola Proyek-proyek dalam Skala Besar

  • Tidak hanya mengelola satu atau dua proyek, Anda akan sering menghadapi proyek-proyek besar dan kompleks yang melibatkan banyak penerjemah, editor, dan format file.

  • Diperlukan kemampuan manajemen waktu dan koordinasi tingkat tinggi untuk menjaga kualitas dan efisiensi kerja.

6. Menyusun dan Menyampaikan Laporan Isu atau Masalah

  • Mengidentifikasi masalah teknis maupun operasional yang muncul selama proyek berlangsung.

  • Membuat laporan yang sistematis mengenai isu-isu tersebut dan mengusulkan solusi kepada manajemen.

  • Menjadi pihak yang proaktif dalam mencegah dan menangani kendala yang muncul.


Kualifikasi dan Syarat Pelamar

Kualifikasi Umum:

  • Memiliki kemampuan bahasa Korea tingkat bisnis, baik lisan maupun tulisan.

  • Minimal Level 4 TOPIK (Test of Proficiency in Korean).

  • Kemampuan komunikasi dalam bahasa Korea harus mencakup:

    • Membaca dokumen proyek

    • Menulis email formal

    • Mendengarkan instruksi dan mendiskusikan solusi

  • Mampu memahami manual dan panduan kerja dengan cepat serta menerapkannya dalam proyek.

  • Bertanggung jawab dan tanggap terhadap situasi kritis yang mungkin muncul.

Kemampuan Teknis dan Operasional:

  • Memiliki pengetahuan dasar tentang penerjemahan, proses lokalisasi, serta pengelolaan konten.

  • Mampu bekerja dengan berbagai perangkat lunak manajemen proyek dan tools kolaboratif.

  • Tidak memiliki kendala dalam menggunakan sistem internal perusahaan.

Karakteristik Pribadi:

  • Memiliki etos kerja yang tinggi dan rasa tanggung jawab besar terhadap hasil akhir.

  • Disiplin dalam menjalankan tugas dan mampu mengelola diri tanpa harus selalu diawasi.

  • Mampu bekerja secara mandiri maupun dalam tim, serta beradaptasi dengan ritme kerja cepat.

  • Memiliki pengalaman kerja dengan ekspatriat Korea merupakan nilai tambah.

  • Memahami budaya kerja Korea dan mampu menyesuaikan cara berkomunikasi serta penyampaian ide dengan tepat.


Jam Kerja dan Sistem Kerja

Pekerjaan ini mengikuti jam kerja shift dengan jadwal sebagai berikut:

  • Senin – Jumat: 17.00 – 21.00 WIB

  • Sabtu & Minggu:

    • Shift Pagi: 08.00 – 17.00 WIB

    • Shift Malam: 17.00 – 21.00 WIB

Jadwal yang fleksibel ini dirancang agar sesuai dengan waktu aktif klien internasional, khususnya dari Korea Selatan, serta mendukung koordinasi lintas zona waktu dengan efektif.


Keuntungan Bergabung dengan PT Green Wind Culture

  • Lingkungan kerja internasional, multibahasa, dan kolaboratif.

  • Akses langsung ke proyek-proyek kreatif skala global, termasuk webtoon dan video dari brand-brand ternama Korea.

  • Kesempatan mengembangkan kemampuan bahasa Korea, baik melalui praktik langsung maupun melalui interaksi harian dengan native speaker.

  • Pengalaman bekerja lintas budaya, menambah wawasan dan kesiapan Anda dalam menghadapi tantangan global.

  • Pengembangan karier di industri lokalisasi, yang terus tumbuh seiring peningkatan konsumsi konten digital lintas negara.

Location

Photos